14.3. Evankeliumit suurennuslasin alla

14.3. Evankeliumit suurennuslasin alla

Edellinen luku toi esiin jännitteen Paavalin  evankeliumin ja UT:n varsinaisten evankeliumien välillä. Tarkemman kuvan saamiseksi pitää evankeliumien Pääsiäisen tapahtumat tutkia tarkasti. UT:n evankeliumit olivat esillä luvussa 9.5., mutta vain hyvin yleisellä tasolla. Siellä ajoitus kuitenkin tuli esille (ks. myös luku 9.4.). Nojaamme siihen, että Markus oli varhaisin (n. 70 jaa), jota sekä Matteus (n. 80 jaa) että Luukas (n. 90 jaa) käyttivät lähteenään. Johannes (n. 100 jaa) oli hyvin erilainen näistä muista ns. synoptisista evankeliumeista. Kirjoittajat eivät olleet silminnäkijöitä, kuten luku 9.5. päätteli. Mutta heillä oli erilaisia suullisia traditioita (kuten Q-lähde) ja muita lähteitä käytössään.

Voimme keskittyä vain Pääsiäisen tapahtumiin, jotka ovat kunkin evankeliumin lopussa. Jokainen evankeliumi tähtäsi tätä kohti ja kertoi tärkeimmän, eli Jeesuksen ristinkuoleman ja ylösnousemuksen sekä sitä seuranneita tapahtumia.

Markus on varhaisin, siitä siis aloitamme. Pääsiäisen tapahtumat ovat pitkä osa Markusta, jo luvusta 11 alkaen Jeesus on Jerusalemissa, missä kohtalokkaat tapahtumat seuraavat. Luvussa 14 Jeesus vangitaan ja luku 15 kertoo jo Jeesuksen kuulusteluista ja tuomiosta sekä ristiinnaulitsemisesta, kuolemasta ja hautaamisesta. Näistä luvuista otamme korkeintaan joitain yksityiskohtia, jotka liittyvät ylösnousemukseen. Joudumme keskittymään ns. hautaperikooppiin, eli siihen kun havaitaan, että hauta on tyhjä, kun sapatin jälkeen sinne Jeesuksen seuraajia menee. (Lainaukset, KR -92, kirkkoraamattu vuodelta 1992).

MARKUS luku 16   Jeesuksen ylösnousemus

  1. Kun sapatti oli ohi, Magdalan Maria, Jaakobin äiti Maria ja Salome ostivat tuoksuöljyä mennäkseen voitelemaan Jeesuksen.
  2. Sapatin jälkeisenä päivänä ani varhain, kohta auringon noustua he lähtivät haudalle.
  3. Matkalla he puhuivat keskenään: »Kuka auttaisi meitä ja vierittäisi kiven hautakammion ovelta?»
  4. Mutta tultuaan paikalle he huomasivat, että kivi oli vieritetty pois; se oli hyvin suuri kivi.
  5. Sisälle hautaan mentyään he näkivät oikealla puolella istumassa nuorukaisen, jolla oli yllään valkoiset vaatteet. He säikähtivät.
  6. Mutta nuorukainen sanoi: »Älkää pelästykö. Te etsitte Jeesus Nasaretilaista, joka oli ristiinnaulittu. Hän on noussut kuolleista, ei hän ole täällä. Tuossa on paikka, johon hänet pantiin.
  7. Menkää nyt sanomaan hänen opetuslapsilleen, myös Pietarille: ’Hän menee teidän edellänne Galileaan. Siellä te näette hänet, niin kuin hän itse teille sanoi.’»
  8. Ulos tultuaan naiset pakenivat haudalta järkytyksestä vapisten. He eivät kertoneet kenellekään mitään, sillä he pelkäsivät.

Tästä on jätetty pois luvun loppu, jakeet 9–20, sillä se on todettu myöhemmin lisätyksi. Kaksi varhaisinta koodeksia 300-luvulta, Codex Sinaiticus ja Vaticanus, eivät sisällä tätä tekstiä. Myös useita muita todisteita on olemassa (Aejmelaeus II, 1994, s.13–16).

Varhaisin evankeliumi kertoo näin yksinkertaisesti tapahtumat: Naiset (3) menivät haudalle, löysivät sen, huomasivat suuren kiven vieritetyksi pois haudan suulta, ja menivät sisään. Sisällä istuikin nuorukainen, joka sanoi, ettei Jeesus ollut siellä, sillä hän oli noussut kuolleista. Hän käski mennä kertomaan opetuslapsille, että Jeesus menee edellä Galileaan, jossa hänet voi nähdä. Naiset olivat todella järkyttyneitä, eivätkä kertoneet kenellekään mitään. Tyhjä hauta ei synnyttänyt heissä uskoa vaan järkytyksen.

Galilean oli Jeesus sanonut jo edeltäkin (Mk.14:28) tapaamispaikaksi ylösnousemuksen jälkeen.

Toinen kirjoittaja Matteus esittää asian näin:

MATTEUS luku 28 Jeesuksen ylösnousemus

  1. Sapatin päätyttyä, viikon ensimmäisen päivän koittaessa, tulivat Magdalan Maria ja se toinen Maria katsomaan hautaa.
  2. Äkkiä maa alkoi vavahdella ja järistä, sillä Herran enkeli laskeutui taivaasta. Hän tuli haudalle, vieritti kiven pois ja istuutui sille.
  3. Hän oli hohtava kuin salama ja hänen vaatteensa olivat valkeat kuin lumi.
  4. Vartijat pelästyivät häntä niin, että alkoivat vapista ja kaatuivat maahan kuin kuolleet.
  5. Enkeli kääntyi naisten puoleen ja sanoi: »Älkää te pelätkö. Minä tiedän, että te etsitte ristiinnaulittua Jeesusta.
  6. Ei hän ole täällä, hän on noussut kuolleista, niin kuin itse sanoi. Tulkaa katsomaan, tuossa on paikka, jossa hän makasi.
  7. Menkää kiireesti sanomaan hänen opetuslapsilleen: ’Hän on noussut kuolleista. Hän menee teidän edellänne Galileaan, siellä te näette hänet.’ Tämä oli minun sanomani teille.»
  8. Naiset lähtivät heti haudalta, yhtaikaa peloissaan ja riemuissaan, ja riensivät viemään sanaa Jeesuksen opetuslapsille
  9. Mutta yhtäkkiä Jeesus tuli heitä vastaan ja tervehti heitä. He menivät hänen luokseen, syleilivät hänen jalkojaan ja kumarsivat häntä.
  10. Silloin Jeesus sanoi heille: »Älkää pelätkö! Menkää sanomaan veljilleni, että heidän pitää lähteä Galileaan. Siellä he näkevät minut.»

Matteuksella oli Markuksen teksti tiedossa. Silti hän kertoo vain kahdesta naisesta matkalla haudalle. Hän halusi myös vähän lisää vaikuttavuutta ja maa järisi ja enkeli laskeutui naisten nähden paikalle ja vieritti kiven pois. Enkeli oli hohtavan valkoinen. Vartijat, jotka Matteus on lisännyt tarinaan pelästyivät ja pyörtyivät. Enkeli sanoi aika samoin sanoin, että Jeesus on noussut kuolleista ja Galileassa hänet näkee.

Nyt naiset olivat peloissaan, mutta nyt myös riemuissaan ja he todella lähtivät opetuslasten luo. Mutta Jeesus tulikin yhtäkkiä vastaan ja naiset syleilivät hänen jalkojaan. Jeesus toisti saman, jonka enkeli jo sanoi, että Galileaan piti mennä, jossa hänet näkee. 

On ilmeistä, että Matteus kuorruttaa kertomusta, rikastuttaa sitä. Suurella pensselillä jopa. Eroavaisuudet Markukseen ovat suuret: 1) naiset, 2) enkeli ja kiven vieritys, 3) vartijat, 4) naiset riemuissaan, 5) Jeesus ilmestyy, 6) Jeesuksen jalkojen syleily, 7) Galileaan lähtö kahteen kertaan.

Jos vain yhteen asiaan kiinnittää huomiota, ensin enkeli sanoo Jeesuksen ilmestyvän Galileassa, mutta seuraavassa hetkessä tämä kumoutuu ja Jeesus ilmestyy haudalla naisille.

Matteus jatkaa kertomustaan vielä jakeet 11–20. Ongelma vartijoista ratkotaan ja sitten Galileassa Jeesus ilmestyy opetuslapsille ja antaa lähetyskäskyn.

Luukas oli kolmas evankelista, joka kertoo tapahtumat näin:

Luukas luku 24 Jeesuksen ylösnousemus

  1. Ensimmäisenä päivänä sapatin jälkeen naiset jo aamuvarhaisella menivät haudalle ja ottivat hankkimansa tuoksu öljyt mukaan.
  2. He havaitsivat, että kivi oli vieritetty haudan suulta,
  3. ja kun he menivät sisälle hautaan, he eivät löytäneet Herran Jeesuksen ruumista.
  4. Kun he olivat ymmällä tästä, heidän edessään seisoi yhtäkkiä kaksi miestä sädehtivän kirkkaissa vaatteissa.
  5. Naiset pelästyivät ja painoivat katseensa maahan. Mutta miehet sanoivat heille: »Miksi etsitte elävää kuolleiden joukosta?
  6. Ei hän ole täällä, hän on noussut kuolleista. Muistakaa, mitä hän sanoi teille ollessaan vielä Galileassa:
  7. Näin täytyy käydä: Ihmisen Poika annetaan syntisten ihmisten käsiin ja ristiinnaulitaan, mutta kolmantena päivänä hän nousee kuolleista.’»
  8. Silloin he muistivat, mitä Jeesus oli puhunut.
  9. Haudalta palattuaan naiset veivät tästä sanan yhdelletoista opetuslapselle ja kaikille muille.
  10. Nämä naiset olivat Magdalan Maria, Johanna ja Jaakobin äiti Maria, ja vielä muitakin oli heidän kanssaan. He kertoivat kaiken apostoleille,
  11. mutta nämä arvelivat naisten puhuvan omiaan eivätkä uskoneet heitä.
  12. Pietari lähti kuitenkin juoksujalkaa haudalle. Kurkistaessaan sisään hän näki ainoastaan käärinliinat, ja hän lähti pois ihmetellen mielessään sitä, mikä oli tapahtunut.

Jälleen oletamme Luukkaalla olleen Markuksen teksti tiedossa, mutta ei Matteuksen. Hän taas kertoo useamman kuin kolmen naisen vierailleen haudalla (j.10). Hän seuraa Markuksen kertomusta, kunnes kaksi miestä yllättäen ilmestyi sädehtivissä vaatteissa. Miehet viittasivat myös Galileaan, mutta sisältö oli täysin muuttunut, ei tullut kehotusta mennä Galileaan. Sen sijaan muistutus, että Jeesushan ennusti tapahtuman. Naiset veivät viestin opetuslapsille ja muillekin, mutta he eivät uskoneet naisia. Pietari lähti juosten tarkastamaan ja löysi haudan ja pelkät käärinliinat, ja oli ihmeissään tästä.

Eroja Markukseen: 1) naiset, 2) 2 miestä yllättäen, 3) Galilea ei enää tapaamispaikka, 4) naiset veivät sanan opetuslapsille, 5) Pietarin käynti haudalla, 6) käärinliinat.

Taas, jos vain yhteen asiaan kiinnittää huomion, nyt ei enää Galilea olekaan tapaamispaikka, kuten Markus ja Matteus esittivät. Jatkossa käy ilmi, että tämä on merkittävä ero, ja Luukas siirtää kaikki tapahtumat Jerusalemiin. Haudalla käynti ei näytä synnyttäneen uskoa, ainakaan apostoleissa.

Luukkaalla riittää kerrottavaa jatkotapahtumista runsaasti, Lk.24:12–53 sekä myös Apt.1:1–14. Ilmestyksiä tapahtui useita, osa jopa ajallisesti päällekkäin eri paikoissa: Emmauksen tiellä (j.13–32), samoihin aikoihin Simonille (Pietarille, j.34) ja edelleen samana iltana yhtäkkiä ilmestyen pelästyttäen koko hänen seuraajajoukkonsa (j.36–49). Sitten Jeesus vei heidät ulos ja hänet otettiin ylös taivaaseen seuraajien ihastuksen saattelemana.

Vielä on neljäs kertomus, Johanneksen. Vaikka Johannes ei pyri lainkaan historiallisuuteen, on tämä kertomus loppuhuipennus hänelläkin.

Johannes luku 20 Magdalan Maria ja opetuslapset haudalla

  1. Sapatin mentyä, viikon ensimmäisenä päivänä Magdalan Maria tuli jo aamuhämärissä haudalle ja näki, että haudan suulta oli kivi siirretty pois.
  2. Hän lähti juoksujalkaa kertomaan siitä Simon Pietarille ja sille opetuslapselle, joka oli Jeesukselle rakkain, ja sanoi heidät tavattuaan: »Ovat vieneet Herran pois haudasta, emmekä me tiedä, minne hänet on pantu.»
  3. Pietari ja se toinen opetuslapsi lähtivät heti juoksemaan haudalle.
  4. Miehet menivät yhtä matkaa, mutta se toinen opetuslapsi juoksi Pietaria nopeammin ja ehti haudalle ensimmäisenä.
  5. Hän kurkisti sisään ja näki käärinliinojen olevan siellä, mutta hän ei mennyt sisälle.
  6. Simon Pietari tuli hänen perässään, meni hautaan ja katseli siellä olevia käärinliinoja.
  7. Hän huomasi, että Jeesuksen kasvoja peittänyt hikiliina ei ollut käärinliinojen vieressä vaan erillään, omana käärönään.
  8. Nyt tuli sisään myös se toinen opetuslapsi, joka oli ensimmäisenä saapunut haudalle, ja hän näki ja uskoi.
  9. Vielä he näet eivät olleet ymmärtäneet, että kirjoitusten mukaan Jeesus oli nouseva kuolleista.
  10. Opetuslapset lähtivät haudalta majapaikkaansa.
  11. Maria seisoi haudan ovella ja itki. Siinä itkiessään hän kurkisti hautaan
  12. ja näki, että siinä, missä Jeesuksen ruumis oli ollut, istui kaksi valkopukuista enkeliä, toinen pääpuolessa ja toinen jalkopäässä.
  13. Enkelit sanoivat hänelle: »Mitä itket, nainen?» Hän vastasi: »Minun Herrani on viety pois, enkä tiedä, minne hänet on pantu.»
  14. Tämän sanottuaan hän kääntyi ja näki Jeesuksen seisovan takanaan, mutta ei tajunnut, että se oli Jeesus.
  15. Jeesus sanoi hänelle: »Mitä itket, nainen? Ketä sinä etsit?» Maria luuli Jeesusta puutarhuriksi ja sanoi: »Herra, jos sinä olet vienyt hänet täältä, niin sano, minne olet hänet pannut. Minä haen hänet pois.»
  16. Silloin Jeesus sanoi hänelle: »Maria.» Maria kääntyi ja sanoi: »Rabbuuni!» – se on hepreaa ja merkitsee: opettajani.
  17. Jeesus sanoi: »Älä koske minuun. Minä en vielä ole noussut Isän luo. Mene sinä viemään sanaa veljilleni ja sano heille, että minä nousen oman Isäni ja teidän Isänne luo, oman Jumalani ja teidän Jumalanne luo.»
  18. Magdalan Maria riensi opetuslasten luo ja ilmoitti: »Minä olen nähnyt Herran!» Sitten hän kertoi, mitä Herra oli hänelle sanonut.

Aejmelaeus esittää, että Johanneksella oli Luukkaan teksti käytössä, joista on pitkä pohdinta III-osassa Jeesuksen Ylösnousemus-trilogiaa (Aejmelaeus III, 1996, s.26, laajemmin s.25–35). Mahdollisesti myös Matteus.

Nyt on jo runsaasti uusia elementtejä kertomuksessa, joita ei Markuksessa ole, eikä edes kahdessa muussa. Eroja on runsaasti: 1) Magdalan Maria käy yksin haudalla, 2) menemättä hautaan sisään hän lähtee kertomaan asiasta Pietarille, 3) Pietari ja toinen opetuslapsi haudalle, 4) Pietari ensimmäisenä hautaan, 6) näkee hikiliinan ja käärinliinat erikseen, 7) toinen opetuslapsi tulee sisään ja uskoo heti. 7) Maria tulee toiseen kertaan, 8) itkee Jeesuksen katoamista, 9) Jeesus ilmestyy tuntemattomana (puutarhuri?), 10) vasta puheesta Maria tunnistaa: ”Maria”, 11) Jeesus kieltää koskemasta, koska ei ole mennyt Isän luo.

Yksi kuriositeetti paljastuu, kun Maria kääntyy 2 kertaa, j.14 ja uudestaan j.16, joka voi johdattaa meidät useiden tutkijoiden johtopäätökseen, että Joh. evankeliumi muodostuu kolmesta eri kerrostumasta: lähdeteksti(t), evankelistan oma osuus ja ns. kirkollinen redaktori. (Aejmelaeus III, 1996, s.17). Kahta eri lähdettä on sovitettu kömpelösti yhteen ja niin Maria kääntyy samaan suuntaan kahdesti.

Muuten eroista Markukseen voisi mainita erikoisen Jeesuksen kiellon koskea, tämähän on täysin vastoin Matteuksen ja Luukkaankin kertomusta, joissa kosketeltiin, Luukkaassa paljonkin, Jeesuksen ruumiillisuuden todistamiseksi.

Johannes jatkaa vielä Joh.20:19–31 sekä koko uuden luvun 21. Huolimatta aikaisemmasta kiellosta koskea saakin häneen nyt koskea, kun Jeesus ilmestyy samana iltana opetuslapsilleen lukittujen ovien takaa. Tosin kertomuksessa ei mainita kenenkään koskeneen häneen, ei edes Tuomaan, joka vannoi, ettei usko, ennen kuin saa pistää sormensa naulanjälkiin Jeesuksen käsissä. Evankeliumi päättyy selvästi jakeeseen 20:30–31 ”Monia muitakin tunnustekoja Jeesus teki…mutta niistä ei ole kerrottu tässä kirjassa. Tämä on kirjoitettu siksi, että te uskoisitte Jeesuksen olevan Kristus, Jumalan Poika…”. Kuitenkin kokonainen uusi luku tulee tämän jälkeen, jota pidetäänkin yhtenä jo mainitun  kirkollisen redaktorin lisäyksenä. Tapahtumatkin siirtyvät Galileaan, mikä sinänsä on historiallisesti todenmukaisempaa, sinnehän niin Markus kuin Matteus olivat selvästi tapahtumat sijoittaneet.

Nyt kun olemme tutustuneet ylösnousemuksen neljään eri kuvaukseen, on meillä joukko kysymyksiä, joihin ei ole helppo vastata. Ja jos olisimme ottaneet myös ristinkuoleman ja hautauksen tekstit eroavaisuuksien määrä olisi entisestään kasvanut. Muistetaan kuitenkin, etteivät evankelistat pyrkineet historiallisesti tarkkaan kuvaukseen, vaan pyrkivät vakuuttamaan lukijansa Jeesuksen ylösnousemuksesta sekä siitä, että usko häneen Kristuksena ja Jumalan Poikana on kaikkein tärkeintä.

Pääsiäisen tapahtumista ja evankeliumien tärkeimmästä sisällöstä olisi aivan valtavasti kirjoitettavaa, Aejmelaeuskin kirjoitti liki 1 000 sivua Jeesuksen ylösnousemuksesta trilogiassaan.  Tässä on keskityttävä pohdintamme ydinkysymykseen, kumpaa pitäisi uskottavampana, Paavalin evankeliumin yksityiskohtia vai näiden evankelistojen. Tämä rajaus nostaa kaksi teemaa keskeisimmiksi: tyhjän haudan todistelun evankeliumeissa ja ylösnousseen Jeesuksen ruumiillisuuden todistelun. Näitä kahta ei näytä Paavalin tekstit esittävän:

  • Paavali ei tunne tyhjän haudan traditiota, koska hän ei mainitse sitä koskaan teksteissään. Kyllähän hän olisi maininnut, jos se olisi hänen kirjoittaessaan ollut niin keskeisessä asemassa, mitä se on myöhemmin kirjoitetuissa evankeliumeissa.
  • Paavali esittää ylösnousemusruumiista, ettei se ole lihaa eikä verta. Hän myös sanoo nähneensä Jeesuksen, mikä oli apostoliuden edellytys, joka kuitenkin oli ilmestys, ei ruumiillinen kohtaaminen.

Edellisessä luvussa jo kirjoitin, että on ainakin alustavasti perusteltua todeta, että varhaisin käsitys oli Kristuksen hengellinen ylösnousemus. Paavalihan oli varhaisempi, kaikkein varhaisin UT:n tekstien kirjoittaja. Tähän keskitymme seuraavaksi, ja tyhjään hautaan erityisesti. 

Lähdeluettelo

Aejmelaeus LarsJeesuksen ylösnousemus osa I Suomen Eksegeettinen Seura Helsinki, 1993
Aejmelaeus LarsJeesuksen ylösnousemus osa II Suomen Eksegeettinen Seura Helsinki, 1994
Aejmelaeus LarsJeesuksen ylösnousemus osa IIISuomen Eksegeettinen Seura Helsinki, 1996